{"id":2835,"date":"2025-07-23T14:01:49","date_gmt":"2025-07-23T12:01:49","guid":{"rendered":"https:\/\/boostique.pl\/conditions-generales-de-la-boutique\/"},"modified":"2026-02-26T14:24:18","modified_gmt":"2026-02-26T13:24:18","slug":"conditions-generales-de-la-boutique","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/conditions-generales-de-la-boutique\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la boutique"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"2835\" class=\"elementor elementor-2835 elementor-824\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2b0e5cb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2b0e5cb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3edc4dc elementor-widget elementor-widget-html\" data-id=\"3edc4dc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"html.default\">\n\t\t\t\t\t<!-- p5.js CDN -->\r\n<script src=\"https:\/\/cdn.jsdelivr.net\/npm\/p5@1.11.7\/lib\/p5.min.js\"><\/script>\r\n<script src=\"https:\/\/cdn.jsdelivr.net\/npm\/p5@0.7.0\/lib\/addons\/p5.sound.min.js\"><\/script>\r\n\r\n<style>\r\n  #p5-bg-canvas {\r\n    position: fixed;\r\n    top: 0;\r\n    left: 0;\r\n    z-index: 0;\r\n    width: 100vw;\r\n    height: 100vh;\r\n    pointer-events: none;\r\n    overflow: hidden;\r\n  }\r\n\r\n  canvas {\r\n    display: block;\r\n  }\r\n<\/style>\r\n\r\n<div id=\"p5-bg-canvas\"><\/div>\r\n\r\n<script>\r\n  let flowerImages = [];\r\n  let flowers = [];\r\n\r\n  const isMobile = window.innerWidth < 768;\r\n  const NUM_FLOWERS = isMobile ? 18 : 36;\r\n  const TARGET_FPS = isMobile ? 24 : 60;\r\n\r\n  let scrolling = false;\r\n  let scrollTimeout;\r\n\r\n  class Flower {\r\n    constructor(img) {\r\n      this.img = img;\r\n      this.reset(true);\r\n    }\r\n\r\n    reset(initial = false) {\r\n      this.x = random(width);\r\n      this.y = initial ? random(height) : random(-height, -40);\r\n      this.speed = random(0.5, 1.4);\r\n      this.driftSpeed = random(-0.25, 0.25);\r\n      this.rotation = random(TWO_PI);\r\n      this.rotationSpeed = random(-0.02, 0.02);\r\n\r\n      \/\/ \ud83c\udf38 FINALNE, MNIEJSZE ROZMIARY\r\n      this.size = isMobile\r\n        ? random(9, 15)    \/\/ \ud83d\udcf1 mobile\r\n        : random(12, 18);  \/\/ \ud83d\udda5 desktop\r\n    }\r\n\r\n    update() {\r\n      this.y += this.speed;\r\n      this.x += this.driftSpeed;\r\n      this.rotation += this.rotationSpeed;\r\n\r\n      if (this.x < -30) this.x = width + 30;\r\n      if (this.x > width + 30) this.x = -30;\r\n\r\n      if (this.y > height + 50) {\r\n        this.reset();\r\n      }\r\n    }\r\n\r\n    display() {\r\n      push();\r\n      translate(this.x, this.y);\r\n      rotate(this.rotation);\r\n\r\n      \/\/ \ud83d\udd0d oversampling dla ostro\u015bci\r\n      const renderSize = this.size * 1.6;\r\n      image(this.img, 0, 0, renderSize, renderSize);\r\n\r\n      pop();\r\n    }\r\n  }\r\n\r\n  function preload() {\r\n    const urls = [\r\n      'https:\/\/dae.transientusercontent.xyz\/uploads\/6bd79428-1df7-4777-88d9-c5cecf5dd06a',\r\n      'https:\/\/dae.transientusercontent.xyz\/uploads\/f90a1a61-7ed7-487f-818b-2f148c667a21',\r\n      'https:\/\/dae.transientusercontent.xyz\/uploads\/e5bccea6-0f78-4046-8df4-aed322752c3d',\r\n      'https:\/\/dae.transientusercontent.xyz\/uploads\/e5ef475b-1668-4459-a880-d72775236cfa',\r\n      'https:\/\/dae.transientusercontent.xyz\/uploads\/1a804cc9-2597-4de6-a853-52655e8fa794',\r\n      'https:\/\/dae.transientusercontent.xyz\/uploads\/c4babb54-386c-46dd-831b-d6dfa6c43158'\r\n    ];\r\n\r\n    for (let url of urls) {\r\n      flowerImages.push(loadImage(url));\r\n    }\r\n  }\r\n\r\n  function setup() {\r\n    const cnv = createCanvas(windowWidth, windowHeight);\r\n    cnv.parent('p5-bg-canvas');\r\n\r\n    imageMode(CENTER);\r\n    frameRate(TARGET_FPS);\r\n\r\n    \/\/ \ud83c\udfaf balans jako\u015b\u0107 \/ performance\r\n    const dpr = window.devicePixelRatio || 1;\r\n    pixelDensity(isMobile ? Math.min(2.5, dpr) : dpr);\r\n\r\n    drawingContext.imageSmoothingEnabled = true;\r\n    drawingContext.imageSmoothingQuality = 'high';\r\n\r\n    for (let i = 0; i < NUM_FLOWERS; i++) {\r\n      flowers.push(new Flower(random(flowerImages)));\r\n    }\r\n\r\n    \/\/ \u23f8 pauza animacji podczas scrolla\r\n    window.addEventListener(\r\n      'scroll',\r\n      () => {\r\n        scrolling = true;\r\n        clearTimeout(scrollTimeout);\r\n        scrollTimeout = setTimeout(() => (scrolling = false), 120);\r\n      },\r\n      { passive: true }\r\n    );\r\n  }\r\n\r\n  function draw() {\r\n    if (scrolling) return;\r\n\r\n    clear();\r\n    for (let flower of flowers) {\r\n      flower.update();\r\n      flower.display();\r\n    }\r\n  }\r\n\r\n  function windowResized() {\r\n    resizeCanvas(windowWidth, windowHeight);\r\n  }\r\n<\/script>\r\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0a6ac82 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0a6ac82\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la boutique<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-680c302 elementor-widget-divider--view-line elementor-widget elementor-widget-divider\" data-id=\"680c302\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"divider.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-divider\">\n\t\t\t<span class=\"elementor-divider-separator\">\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e9d3099 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e9d3099\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong><\/strong><\/p>\n<p><strong>1. DISPOSITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/strong><\/p>\n<p>1.1. La boutique en ligne disponible <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/boostique.pl\/fr\/\">\u00e0 l\u2019adresse Internet boostique.pl<\/a><\/span> est g\u00e9r\u00e9e par \u0141ukasz Czaplicki exer\u00e7ant une activit\u00e9 commerciale sous le nom d\u2019OLFACTORY CONSULTING \u0141ukasz Czaplicki inscrite au Registre central et aux informations sur l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique de la R\u00e9publique de Pologne tenues par le ministre comp\u00e9tent pour l\u2019\u00e9conomie, avec : l\u2019adresse du lieu de commerce : 2\/85 rue \u0106wikli\u0144ska, 92-508 \u0141\u00f3d\u017a et l\u2019adresse de livraison : 19A rue Wr\u00f3blewskiego. 14, 93-578 \u0141\u00f3d\u017a, NIP 9820269125, REGON 101019524, adresse e-mail : <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"mailto:info@olfactive.pl\">info@olfactive.pl<\/a><\/span>, num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone : 519-614-314.  <\/p>\n<p>1.2. Ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales s\u2019adressent \u00e0 la fois aux consommateurs et aux entrepreneurs utilisant la boutique en ligne, sauf disposition donn\u00e9e des Conditions et conditions qui l\u2019indique autrement et ne s\u2019adresse qu\u2019aux consommateurs ou aux entrepreneurs.<\/p>\n<p>1.3. Le vendeur est l\u2019administrateur des donn\u00e9es personnelles trait\u00e9es dans la boutique en ligne en lien avec la mise en \u0153uvre des dispositions des pr\u00e9sents termes et conditions. Les donn\u00e9es personnelles sont trait\u00e9es aux finalit\u00e9s, dans la mesure et sur la base des motifs et principes \u00e9nonc\u00e9s dans &nbsp;<span style=\"text-decoration: underline;\"><a title=\"Politique de confidentialit\u00e9\" href=\"https:\/\/perfumydoprania.pl\/polityka-prywatnosci\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Politique de confidentialit\u00e9<\/a><\/span> publi\u00e9e sur le site web de la boutique en ligne. La Politique de confidentialit\u00e9 contient principalement les r\u00e8gles concernant le traitement des donn\u00e9es personnelles par l\u2019Administrateur dans la boutique en ligne, y compris les fonds, les objectifs et la port\u00e9e du traitement des donn\u00e9es personnelles ainsi que les droits des personnes concern\u00e9es, ainsi que des informations sur l\u2019utilisation des cookies et des outils analytiques dans la boutique en ligne. L\u2019utilisation de la boutique en ligne, y compris les achats, est volontaire. De m\u00eame, la fourniture de donn\u00e9es personnelles par le destinataire du service ou le client utilisant la boutique en ligne est volontaire, sous r\u00e9serve des exceptions indiqu\u00e9es dans la politique de confidentialit\u00e9 (conclusion de l\u2019accord et obligations l\u00e9gales du vendeur).   <\/p>\n<p>1.4. D\u00e9finitions :<\/p>\n<p>1.4.1. JOUR OUVRABLE \u2013 un jour du lundi au vendredi, hors jours f\u00e9ri\u00e9s.<\/p>\n<p>1.4.2. FORMULAIRE D\u2019INSCRIPTION \u2013 un formulaire disponible dans la boutique en ligne permettant la cr\u00e9ation d\u2019un compte.<\/p>\n<p>1.4.3. FORMULAIRE DE COMMANDE \u2013 Service \u00e9lectronique, un formulaire interactif disponible dans la boutique en ligne permettant de passer une commande, notamment en ajoutant des produits au panier \u00e9lectronique et en pr\u00e9cisant les termes de l\u2019accord de vente, y compris le mode de livraison et de paiement.<\/p>\n<p>1.4.4. CLIENT \u2013 (1) une personne physique dot\u00e9e de pleine capacit\u00e9 juridique, et dans les cas pr\u00e9vus par la r\u00e9glementation g\u00e9n\u00e9rale, \u00e9galement une personne physique \u00e0 capacit\u00e9 juridique limit\u00e9e ; (2) une personne morale ; ou (3) une unit\u00e9 organisationnelle sans personnalit\u00e9 juridique \u00e0 qui la loi conf\u00e8re la capacit\u00e9 juridique ; \u2013 qui a conclu ou a l\u2019intention de conclure un contrat de vente avec le vendeur.<\/p>\n<p>1.4.5. CODE CIVIL \u2013 la loi du Code civil du 23 avril 1964 (Journal of Laws of 1964 n\u00b0 16, article 93, tel que modifi\u00e9). <\/p>\n<p>1.4.6. COMPTE \u2013 Service \u00e9lectronique, marqu\u00e9 par un nom individuel (identifiant) et un mot de passe fournis par le Destinataire du Service, un ensemble de ressources dans le syst\u00e8me TIC du Fournisseur de Service, dans lequel sont collect\u00e9es les donn\u00e9es fournies par le Destinataire du Service ainsi que les informations sur les Commandes pass\u00e9es par l\u2019Utilisateur du Service dans la boutique en ligne.<\/p>\n<p>1.4.7. NEWSLETTER \u2013 Service \u00e9lectronique, un service de distribution \u00e9lectronique fourni par le Prestataire via e-mail, qui permet \u00e0 tous les b\u00e9n\u00e9ficiaires de l\u2019utiliser de recevoir automatiquement du Prestataire le contenu cyclique des \u00e9ditions suivantes de la newsletter contenant des informations sur les produits, actualit\u00e9s et promotions dans la boutique en ligne.<\/p>\n<p>1.4.8. PRODUIT \u2013 un article mobile disponible dans la boutique en ligne qui fait l\u2019objet de l\u2019accord de vente entre le client et le vendeur.<\/p>\n<p>1.4.9. CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES ET CONDITIONS \u2013 ces termes et conditions de la boutique en ligne.<\/p>\n<p>1.4.10. BOUTIQUE EN LIGNE \u2013 la boutique en ligne du fournisseur de services disponible \u00e0 l\u2019adresse internet suivante :&nbsp;<a style=\"font-family: &#039;Bai Jamjuree&#039;, sans-serif; font-weight: 400;\" href=\"https:\/\/boostique.pl\/fr\/\">boostique.pl<\/a><\/p>\n<p>1.4.11. VENDEUR ; PRESTATAIRE DE SERVICES \u2013 \u0141ukasz Czaplicki, exer\u00e7ant une activit\u00e9 commerciale sous le nom d\u2019OLFACTORY CONSULTING \u0141ukasz Czaplicki a inscrit au Registre central et aux informations sur l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique de la R\u00e9publique de Pologne, conserv\u00e9es par le ministre comp\u00e9tent pour l\u2019\u00e9conomie, ayant : adresse du lieu de commerce : 2\/85 rue \u0106wikli\u0144ska, 92-508 \u0141\u00f3d\u017a et &nbsp;adresse <u>de service<\/u> : 19A rue Wr\u00f3blewskiego MAG.14, 93-578 \u0141\u00f3d\u017a, NIP 9820269125, REGON 101019524, adresse e-mail : &nbsp;<a style=\"font-family: 'Bai Jamjuree', sans-serif; font-weight: 400; background-color: #ffffff;\" href=\"mailto:info@olfactive.pl\">info@olfactive.pl<\/a>, num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone : 519-614-314.<\/p>\n<p>1.4.12. ACCORD DE VENTE \u2013 un contrat de vente du produit conclu ou conclu entre le client et le vendeur via la boutique en ligne.<\/p>\n<p>1.4.13. SERVICE \u00c9LECTRONIQUE \u2013 un service fourni \u00e9lectroniquement par le prestataire de service au destinataire via la boutique en ligne.<\/p>\n<p>1.4.14. B\u00c9N\u00c9FICIAIRE DU SERVICE \u2013 (1) une personne physique dot\u00e9e de pleine capacit\u00e9 juridique, et dans les cas pr\u00e9vus par la r\u00e9glementation g\u00e9n\u00e9rale, \u00e9galement une personne physique \u00e0 capacit\u00e9 juridique limit\u00e9e ; (2) une personne morale ; ou (3) une unit\u00e9 organisationnelle sans personnalit\u00e9 juridique \u00e0 qui la loi conf\u00e8re la capacit\u00e9 juridique ; \u2013 utilisant ou ayant l\u2019intention d\u2019utiliser le Service \u00e9lectronique.<\/p>\n<p>1.4.15. LOI SUR LES DROITS DES CONSOMMATEURS, LOI \u2013 Loi du 30 mai 2014 sur les droits des consommateurs (Journal of Laws of 2014, article 827, tel que modifi\u00e9) <\/p>\n<p>1.4.16. ORDER \u2013 une d\u00e9claration d\u2019intention du client soumise via le formulaire de commande et visant directement \u00e0 conclure un accord de vente de produit avec le vendeur.<\/p>\n<p><strong>2. SERVICES \u00c9LECTRONIQUES DANS LA BOUTIQUE EN LIGNE<\/strong><\/p>\n<p>2.1. Les services \u00e9lectroniques suivants sont disponibles sur la boutique en ligne : compte, formulaire de commande et newsletter.<\/p>\n<p>2.1.1. Compte \u2013 l\u2019utilisation du compte est possible apr\u00e8s que le destinataire du service a accompli un total de trois \u00e9tapes suivantes \u2013 (1) remplir le formulaire d\u2019inscription, (2) cliquer sur le champ \u00ab Enregistrer \u00bb et (3) confirmer sa volont\u00e9 de cr\u00e9er un compte en cliquant sur le lien de confirmation envoy\u00e9 automatiquement \u00e0 l\u2019adresse e-mail fournie. Dans le formulaire d\u2019inscription, il est n\u00e9cessaire que l\u2019utilisateur du service fournisse les donn\u00e9es suivantes du destinataire du service : nom d\u2019utilisateur, adresse e-mail et mot de passe. Dans le cas des b\u00e9n\u00e9ficiaires de services qui ne sont pas des consommateurs, il est \u00e9galement n\u00e9cessaire de fournir un num\u00e9ro NIP.  <\/p>\n<p>2.1.1.1. Le service \u00e9lectronique Konto est offert gratuitement pour une dur\u00e9e ind\u00e9termin\u00e9e. Le Destinataire du Service a la possibilit\u00e9, \u00e0 tout moment et sans donner de raison, de supprimer le compte (se d\u00e9missionner du Compte) en envoyant une demande appropri\u00e9e au Prestataire de Service, notamment par e-mail \u00e0 l\u2019adresse suivante : &nbsp;<a style=\"font-family: 'Bai Jamjuree', sans-serif; font-weight: 400; background-color: #ffffff;\" href=\"mailto:info@olfactive.pl\">info@olfactive.pl<\/a> ou par \u00e9crit \u00e0 l\u2019adresse : Wr\u00f3blewskiego 19A MAG.14 93-578 \u0141\u00f3d\u017a. <\/p>\n<p>2.1.2. Formulaire de commande \u2013 l\u2019utilisation du bon de commande commence au moment o\u00f9 le client ajoute le premier produit au panier \u00e9lectronique de la boutique en ligne. La commande est pass\u00e9e apr\u00e8s que le client a compl\u00e9t\u00e9 un total de deux \u00e9tapes suivantes \u2013 (1) apr\u00e8s avoir rempli le formulaire de commande et (2) cliqu\u00e9 sur le champ \u00ab Acheter et payer \u00bb sur le site web de la boutique en ligne apr\u00e8s avoir rempli le formulaire de commande \u2013 jusqu\u2019\u00e0 ce moment, il est possible de modifier vous-m\u00eame les donn\u00e9es saisies (\u00e0 cette fin, vous devez \u00eatre guid\u00e9 par les messages affich\u00e9s et les informations disponibles sur le site web de la boutique en ligne). Dans le formulaire de commande, le client doit fournir les donn\u00e9es suivantes concernant le client : nom et nom de famille\/nom de l\u2019entreprise, adresse (rue, num\u00e9ro de maison\/appartement, code postal, ville, pays), adresse e-mail, num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de contact et donn\u00e9es relatives au contrat de vente : produit(s), quantit\u00e9 de produit(s), lieu et mode de livraison du ou des produits, moyen de paiement. Dans le cas des clients qui ne sont pas des consommateurs, il est \u00e9galement n\u00e9cessaire de fournir le nom de l\u2019entreprise et le num\u00e9ro NIP.   <\/p>\n<p>2.1.2.1. Le service de formulaire de commande \u00e9lectronique est fourni gratuitement, est de nature ponctuelle et prend fin au moment o\u00f9 une commande passe par son interm\u00e9diaire ou au moment o\u00f9 le destinataire du service cesse plus t\u00f4t de passer une commande par celui-ci.<\/p>\n<p>2.2. Exigences techniques n\u00e9cessaires \u00e0 la coop\u00e9ration avec le syst\u00e8me TIC utilis\u00e9 par le fournisseur de services : (1) ordinateur, ordinateur portable ou autre appareil multim\u00e9dia avec acc\u00e8s Internet ; (2) acc\u00e8s \u00e0 l\u2019e-mail ; (3) navigateur web : Mozilla Firefox version 17.0 et sup\u00e9rieure ou Internet Explorer version 10.0 et ult\u00e9rieure, Opera version 12.0 et ult\u00e9rieure, Google Chrome version 23.0 et ult\u00e9rieure, Safari version 5.0 et ult\u00e9rieure, Microsoft Edge version 25.10586.0.0 et ult\u00e9rieure ; (4) R\u00e9solution minimale recommand\u00e9e de l\u2019\u00e9cran : 1024\u00d7768 ; (5) permettre de sauvegarder des cookies et de prendre en charge Javascript dans le navigateur web. <\/p>\n<p>2.3. Le B\u00e9n\u00e9ficiaire du Service est tenu d\u2019utiliser la Boutique en ligne conform\u00e9ment \u00e0 la loi et \u00e0 la bonne morale, en tenant compte du respect des droits personnels, des droits d\u2019auteur et de la propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle du Prestataire de services et des tiers. Le destinataire du service est tenu de saisir des donn\u00e9es compatibles avec l\u2019\u00e9tat r\u00e9el. Le destinataire du service n\u2019est pas autoris\u00e9 \u00e0 fournir du contenu ill\u00e9gal.  <\/p>\n<p>2.4. Proc\u00e9dure de plainte :<\/p>\n<p>2.4.1. Les plaintes relatives \u00e0 la fourniture de services \u00e9lectroniques par le prestataire de services et autres plaintes relatives \u00e0 l\u2019exploitation de la boutique en ligne (\u00e0 l\u2019exception de la proc\u00e9dure de r\u00e9clamation produit, indiqu\u00e9e au point 6 des Conditions g\u00e9n\u00e9rales) peuvent \u00eatre d\u00e9pos\u00e9es par le b\u00e9n\u00e9ficiaire du service, par exemple :<\/p>\n<p>2.4.2. par \u00e9crit \u00e0 l\u2019adresse : 19A rue Wr\u00f3blewskiego, MAG.14, 93-578 \u0141\u00f3d\u017a. <\/p>\n<p>2.4.3. sous forme \u00e9lectronique par e-mail \u00e0 l\u2019adresse suivante :&nbsp;<a href=\"mailto:info@olfactive.pl\" style=\"font-family: \"Bai Jamjuree\", sans-serif; font-weight: 400; background-color: rgb(255, 255, 255);\">info@olfactive.pl<\/a><\/p>\n<p>2.4.4. Il est recommand\u00e9 que l\u2019utilisateur du service fournisse dans la description de la plainte : (1) des informations et circonstances concernant le sujet de la plainte, en particulier le type et la date de survenue de l\u2019irr\u00e9gularit\u00e9 ; (2) la demande du b\u00e9n\u00e9ficiaire du service ; et (3) les coordonn\u00e9es du plaignant \u2013 cela facilitera et acc\u00e9l\u00e9rera l\u2019examen de la plainte par le prestataire de services. Les exigences \u00e9nonc\u00e9es dans la phrase pr\u00e9c\u00e9dente ne prennent que forme de recommandation et n\u2019affectent pas l\u2019efficacit\u00e9 des plaintes d\u00e9pos\u00e9es sans la description recommand\u00e9e de la plainte. <\/p>\n<p>2.4.5. Le prestataire de services r\u00e9pond imm\u00e9diatement \u00e0 la plainte, au plus tard dans un d\u00e9lai de 14 jours calendaires \u00e0 compter de sa soumission.<\/p>\n<p><strong>3. CONDITIONS POUR CONCLURE UN CONTRAT DE VENTE<\/strong><\/p>\n<p>3.1. L\u2019accord de vente entre le Client et le Vendeur doit \u00eatre conclu apr\u00e8s que le Client a pass\u00e9 une commande via le Formulaire de Commande dans la Boutique en ligne, conform\u00e9ment au point 2.1.2 des Conditions g\u00e9n\u00e9rales. <\/p>\n<p>3.2. Le prix du produit affich\u00e9 sur le site web de la boutique en ligne est indiqu\u00e9 en zlotys polonais et inclut les taxes. Le client est inform\u00e9 du prix total, y compris les taxes du produit fait l\u2019objet de la commande, ainsi que des co\u00fbts de livraison (y compris les frais de transport, de livraison et de services postaux) et d\u2019autres co\u00fbts, et si le montant de ces frais ne peut \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 \u2013 de l\u2019obligation de les payer, sur les pages de la boutique en ligne lors de la commande, y compris lorsque le client exprime sa volont\u00e9 d\u2019\u00eatre li\u00e9 par le contrat de vente. <\/p>\n<p>3.3. <u>Proc\u00e9dure pour conclure un contrat de vente dans la boutique en ligne \u00e0 l\u2019aide du formulaire de commande<\/u><\/p>\n<p>3.3.1. L\u2019accord de vente entre le client et le vendeur est conclu apr\u00e8s que le client a pass\u00e9 commande dans la boutique en ligne, conform\u00e9ment au point 2.1.2 des Conditions g\u00e9n\u00e9rales. <\/p>\n<p>3.3.2. Apr\u00e8s avoir pass\u00e9 la commande, le vendeur confirme imm\u00e9diatement son re\u00e7u et accepte en m\u00eame temps la commande pour ex\u00e9cution. La confirmation de la r\u00e9ception de la commande et son acceptation pour ex\u00e9cution doivent \u00eatre effectu\u00e9es par l\u2019envoi par le Vendeur d\u2019un message e-mail appropri\u00e9 au Client \u00e0 l\u2019adresse e-mail fournie lors du passage de la Commande, contenant au moins les d\u00e9clarations du Vendeur sur la r\u00e9ception de la Commande ainsi que son acceptation pour ex\u00e9cution et confirmation de la conclusion du Contrat de Vente. D\u00e8s r\u00e9ception de l\u2019e-mail ci-dessus par le Client, le contrat de vente est conclu entre le Client et le Vendeur.  <\/p>\n<p>3.4. Le contenu du contrat de vente conclu est enregistr\u00e9, s\u00e9curis\u00e9 et mis \u00e0 disposition du Client en (1) mettant ces Conditions G\u00e9n\u00e9rales \u00e0 disposition sur le site web de la Boutique en ligne et (2) envoyant au Client un e-mail mentionn\u00e9 au point 1. 3.3.2. des Conditions g\u00e9n\u00e9rales. Le contenu de l\u2019accord de vente est \u00e9galement enregistr\u00e9 et s\u00e9curis\u00e9 dans le syst\u00e8me informatique de la boutique en ligne du vendeur. <\/p>\n<p><strong>4. M\u00c9THODES ET CONDITIONS DE PAIEMENT POUR LE PRODUIT<\/strong><\/p>\n<p>4.1. Le vendeur fournit au client les m\u00e9thodes de paiement suivantes en vertu du contrat de vente :<\/p>\n<p>4.1.1. Paiement en esp\u00e8ces \u00e0 la livraison \u00e0 la r\u00e9ception de l\u2019envoi.<\/p>\n<p>4.1.2. Paiements \u00e9lectroniques et paiements par carte de paiement via le site Przelewy24.pl \u2013 les m\u00e9thodes de paiement actuelles possibles sont sp\u00e9cifi\u00e9es sur le site de la boutique en ligne, dans l\u2019onglet informations sur les m\u00e9thodes de paiement et <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.przelewy24.pl\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sur le site przelewy24.pl<\/a><\/span>.<\/p>\n<p>4.1.2.1. Le r\u00e8glement des transactions par paiements \u00e9lectroniques et carte de paiement est effectu\u00e9 selon le choix du client via le service Przelewy24.pl. Les paiements \u00e9lectroniques et par carte de paiement sont g\u00e9r\u00e9s par : <\/p>\n<p>4.1.2.1.1. L\u2019entit\u00e9 fournissant le service de paiement, ci-apr\u00e8s d\u00e9sign\u00e9e sous le nom de Przelewy24 au b\u00e9n\u00e9fice des utilisateurs dans ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales, est PayPro S.A., dont le si\u00e8ge social est situ\u00e9 \u00e0 Pozna\u0144 au 15 rue Kanclerska, 60-327 Pozna\u0144, inscrit au Registre des entrepreneurs du Registre national du tribunal tenu par le Tribunal de district de Pozna\u0144 Nowe Miasto et Wilda, VIIIe Division commerciale du Registre national des tribunaux sous le num\u00e9ro KRS 0000347935, avec un capital social de 4 500 000,00 PLN,  enti\u00e8rement pay\u00e9, NIP num\u00e9ro 7792369887. <\/p>\n<p>4.2. Dur\u00e9e de paiement :<\/p>\n<p>4.2.1. Si le client choisit de payer par virement bancaire, paiements \u00e9lectroniques ou paiement par carte de paiement, il est tenu de effectuer le paiement dans les 3 jours calendaires suivant la date de conclusion du contrat de vente.<\/p>\n<p>4.2.2. Si le client choisit d\u2019acheter en esp\u00e8ces \u00e0 la livraison \u00e0 la r\u00e9ception de l\u2019envoi, il est tenu d\u2019effectuer le paiement \u00e0 la r\u00e9ception de l\u2019envoi.<\/p>\n<p><strong>5. CO\u00dbT, M\u00c9THODES ET DATE DE LIVRAISON ET DE COLLECTE DU PRODUIT<\/strong><\/p>\n<p>5.1. La livraison du produit est disponible sur le territoire de la R\u00e9publique de Pologne et de l\u2019Union europ\u00e9enne.<\/p>\n<p>5.2. La livraison du produit au client est soumise \u00e0 des frais, sauf stipulation contraire dans l\u2019accord de vente. Les co\u00fbts de livraison du produit (y compris les frais de transport, de livraison et de services postaux) sont indiqu\u00e9s au client sur les pages de la boutique en ligne, dans l\u2019onglet d\u2019information concernant les co\u00fbts de livraison et lors de la passation de la commande, y compris au moment o\u00f9 le client exprime son testament \u00e0 \u00eatre li\u00e9 par le contrat de vente. <\/p>\n<p>5.3. Le vendeur fournit au client les m\u00e9thodes suivantes de livraison ou de collecte du produit :<\/p>\n<p>5.3.1. Livraison par coursier, livraison par livraison cash-on delivery.<\/p>\n<p>5.3.2. Livraison de consignes \u00e0 colis.<\/p>\n<p>5.4. Le d\u00e9lai de livraison du produit au client est pouvant atteindre 10 jours ouvrables, sauf si un d\u00e9lai plus court est sp\u00e9cifi\u00e9 dans la description du produit en question ou lors de la commande.<\/p>\n<p>Dans le cas des produits avec des dates de livraison diff\u00e9rentes, la date de livraison est la plus longue p\u00e9riode indiqu\u00e9e, qui ne peut cependant pas d\u00e9passer 10 jours ouvrables.<\/p>\n<p>Le d\u00e9but de la p\u00e9riode de livraison du produit au client est compt\u00e9 comme suit :<\/p>\n<p>5.4.1. Si le client choisit le mode de paiement par virement bancaire, paiement \u00e9lectronique ou carte de paiement \u2013 \u00e0 partir de la date de cr\u00e9ditement du compte bancaire ou de r\u00e8glement du vendeur.<\/p>\n<p>5.4.2. Si le client choisit le mode de paiement en esp\u00e8ces \u00e0 la livraison \u2013 \u00e0 partir de la date de conclusion du contrat de vente.<\/p>\n<p>5.5. Date de pr\u00e9paration du produit pour la collecte par le client<\/p>\n<p>Le d\u00e9but de la p\u00e9riode de pr\u00e9paration du produit pour la collecte par le client est compt\u00e9 comme suit :<\/p>\n<p>5.5.1. Si le client choisit le mode de paiement par virement bancaire, paiement \u00e9lectronique ou carte de paiement \u2013 \u00e0 partir de la date de cr\u00e9ditement du compte bancaire ou de r\u00e8glement du vendeur.<\/p>\n<p><strong>6. PLAINTE SUR LE PRODUIT<\/strong><\/p>\n<p>6.1. La base et l\u2019\u00e9tendue de la responsabilit\u00e9 du vendeur envers le client, si le produit vendu pr\u00e9sente un d\u00e9faut physique ou juridique (garantie), sont sp\u00e9cifi\u00e9es dans des dispositions juridiques g\u00e9n\u00e9ralement applicables, en particulier dans le Code civil (en particulier dans les articles 556-576 du Code civil). Pour les contrats de vente conclus avant le 24 d\u00e9cembre 2014, la base et l\u2019\u00e9tendue de la responsabilit\u00e9 du vendeur envers le client, qui est une personne physique achetant le produit \u00e0 des fins non li\u00e9es \u00e0 l\u2019activit\u00e9 professionnelle ou commerciale, en raison du non-respect du produit du contrat de vente, sont d\u00e9termin\u00e9s par des dispositions juridiques g\u00e9n\u00e9ralement applicables, en particulier par la loi du 27 juillet 2002 sur les conditions sp\u00e9ciales de vente aux consommateurs et par la modification du Code civil (Journal of Laws of 2002 n\u00b0 141,  article 1176, tel que modifi\u00e9).  <\/p>\n<p>6.2. Le vendeur est tenu de livrer le produit au client sans d\u00e9faut. Des informations d\u00e9taill\u00e9es sur la responsabilit\u00e9 du vendeur en cas de d\u00e9faut du produit et les droits du client sont sp\u00e9cifi\u00e9es sur le site web de la boutique en ligne, dans l\u2019onglet informations concernant les r\u00e9clamations. <\/p>\n<p>6.3. Une plainte peut \u00eatre d\u00e9pos\u00e9e par le Client, par exemple :<\/p>\n<p>6.3.1. Par \u00e9crit \u00e0 l\u2019adresse : Wr\u00f3blewskiego 19A MAG.14 93-578 \u0141\u00f3d\u017a <\/p>\n<p>6.3.2. sous forme \u00e9lectronique par e-mail \u00e0 l\u2019adresse suivante :&nbsp;<a href=\"mailto:info@olfactive.pl\" style=\"font-family: \"Bai Jamjuree\", sans-serif; font-weight: 400; background-color: rgb(255, 255, 255);\">info@olfactive.pl<\/a> ;<\/p>\n<p>6.4. Il est recommand\u00e9 que le client fournisse dans la description de la plainte : (1) des informations et circonstances concernant le sujet de la plainte, en particulier le type et la date de survenue du d\u00e9faut ; (2) demander un moyen de conformer le produit \u00e0 l\u2019accord de vente ou une d\u00e9claration de r\u00e9duction ou de retrait de prix de l\u2019accord de vente ; et (3) les coordonn\u00e9es du plaignant \u2013 cela facilitera et acc\u00e9l\u00e9rera l\u2019examen de la plainte par le vendeur. Les exigences \u00e9nonc\u00e9es dans la phrase pr\u00e9c\u00e9dente ne prennent que forme de recommandation et n\u2019affectent pas l\u2019efficacit\u00e9 des plaintes d\u00e9pos\u00e9es sans la description recommand\u00e9e de la plainte. <\/p>\n<p>6.5. Le vendeur doit r\u00e9pondre imm\u00e9diatement \u00e0 la plainte du client, au plus tard dans un d\u00e9lai de 14 jours civils \u00e0 compter de sa date de soumission. Si le Client, qui est consommateur, a demand\u00e9 le remplacement de l\u2019article ou la suppression du d\u00e9faut, ou a soumis une d\u00e9claration sur la r\u00e9duction de prix sp\u00e9cifiant le montant \u00e0 diminuer, et que le Vendeur n\u2019a pas r\u00e9pondu \u00e0 cette demande dans les 14 jours civils, la demande est consid\u00e9r\u00e9e comme justifi\u00e9e. <\/p>\n<p>6.6. Le Client, qui exerce les droits garantis par la garantie, est tenu de livrer le Produit d\u00e9fectueux \u00e0 l\u2019adresse : Wr\u00f3blewskiego 19A MAG.14 93-578 \u0141\u00f3d\u017a. Dans le cas d\u2019un client qui est consommateur, le co\u00fbt de livraison du produit est support\u00e9 par le vendeur ; dans le cas d\u2019un client qui n\u2019est pas consommateur, le co\u00fbt de livraison est support\u00e9 par le client. Si, en raison du type de produit ou de la mani\u00e8re dont il est install\u00e9, la livraison du produit par le client est excessivement difficile, ce dernier est tenu de mettre le produit \u00e0 disposition du vendeur sur le lieu o\u00f9 le produit se trouve.   <\/p>\n<p><strong>7. M\u00c9THODES EXTRAJUDICIAIRES POUR TRAITER LES PLAINTES ET POURSUIVRE LES R\u00c9CLAMATIONS AINSI QUE LES R\u00c8GLES D\u2019ACC\u00c8S \u00c0 CES PROC\u00c9DURES<\/strong><\/p>\n<p>7.1. Des informations d\u00e9taill\u00e9es sur la possibilit\u00e9 pour le client, qui est consommateur, d\u2019utiliser des m\u00e9thodes extrajudiciaires pour traiter les plaintes et poursuivre les r\u00e9clamations, ainsi que les r\u00e8gles d\u2019acc\u00e8s \u00e0 ces proc\u00e9dures, sont disponibles sur le site web de l\u2019Office of Competition and Consumer Protection \u00e0 l\u2019adresse suivante : <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"https:\/\/uokik.gov.pl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">uokik.gov.pl<\/a> <\/span><\/p>\n<p>7.2. Le Pr\u00e9sident de l\u2019Office de la concurrence et de la protection des consommateurs dispose \u00e9galement d\u2019un point de contact (t\u00e9l\u00e9phone : 22 55 60 333, e-mail : <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"mailto:kontakt.adr@uokik.gov.pl\">kontakt.adr@uokik.gov.pl<\/a><\/span> ou adresse \u00e9crite : Pl. Powsta\u0144c\u00f3w Warszawy 1, 00-030 Varsovie), dont la t\u00e2che est, entre autres, d\u2019apporter une assistance aux consommateurs dans les questions relatives au r\u00e8glement extrajudiciaire des litiges de consommation.<\/p>\n<p>7.3. Le Consommateur dispose des options exemplaires suivantes pour utiliser des m\u00e9thodes extrajudiciaires de traitement des plaintes et de poursuite des r\u00e9clamations : (1) une demande de r\u00e9solution de litiges devant un tribunal permanent d\u2019arbitrage de la consommation (plus d\u2019informations sur le site web : <span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/www.spsk.wiih.org.pl\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">spsk.wiih.org.pl<\/a><\/span>) ; (2) une requ\u00eate en r\u00e8glement \u00e0 l\u2019amiable du litige \u00e0 l\u2019inspecteur du vo\u00efvodie de l\u2019Autorit\u00e9 d\u2019inspection commerciale (plus d\u2019informations sur le site de l\u2019inspecteur comp\u00e9tent pour le lieu d\u2019activit\u00e9 du vendeur) ; et (3) l\u2019assistance d\u2019un m\u00e9diateur municipal de district (municipal) ou d\u2019une organisation sociale dont les missions statutaires incluent la protection des consommateurs (F\u00e9d\u00e9ration des consommateurs m.in, Association des consommateurs polonais). Les conseils sont fournis, entre autres, par e-mail \u00e0 <a href=\"mailto:porady@dlakonsumentow.pl\"><span style=\"text-decoration: underline;\">porady@dlakonsumentow.pl<\/span><\/a> et \u00e0 la ligne directe consommateur num\u00e9ro 801 440 220 (ligne directe ouverte les jours ouvrables, de 8h00 \u00e0 18h00, frais d\u2019appel selon le tarif de l\u2019op\u00e9rateur). <\/p>\n<p>7.4. \u00c0 l\u2019adresse&nbsp;<span style=\"text-decoration: underline;\"><a href=\"http:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ec.europa.eu\/consumers\/odr<\/a><\/span> plateforme pour le syst\u00e8me de r\u00e9solution des litiges en ligne entre consommateurs et entreprises au niveau europ\u00e9en (plateforme ODR) est disponible. La plateforme ODR est un site web interactif et multilingue destin\u00e9 aux consommateurs et entrepreneurs cherchant un r\u00e8glement \u00e0 l\u2019amiable d\u2019un litige concernant des obligations contractuelles d\u00e9coulant d\u2019un contrat de vente en ligne ou d\u2019un contrat de prestation de services (plus d\u2019informations sur le site web de la plateforme elle-m\u00eame ou sur le site de l\u2019Office of Competition and Consumer Protection : <a href=\"https:\/\/uokik.gov.pl\/spory_konsumenckie_faq_platforma_odr.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"text-decoration: underline;\">https:\/\/uokik.gov.pl\/spory_konsumenckie_faq_platforma_odr.php<\/span><\/a>). <\/p>\n<p><strong>8. DROIT DE RETRAIT<\/strong><br><strong>(S\u2019APPLIQUE AUX CONTRATS DE VENTE CONCLUS \u00c0 PARTIR DU 25 D\u00c9CEMBRE 2014)<\/strong><\/p>\n<p>8.1. Un consommateur ayant conclu un contrat \u00e0 distance peut s\u2019en retirer dans un d\u00e9lai de 14 jours calendaires sans en donner de raison et sans encourir de frais, sauf pour les co\u00fbts sp\u00e9cifi\u00e9s au point 8.8 des Conditions g\u00e9n\u00e9rales. Pour respecter la date limite, il suffit d\u2019envoyer le relev\u00e9 avant son expiration. Une d\u00e9claration de retrait du contrat peut \u00eatre soumise, par exemple :   <\/p>\n<p>8.1.1. par \u00e9crit \u00e0 l\u2019adresse : Wr\u00f3blewskiego 19A MAG.14 93-578 \u0141\u00f3d\u017a. ; <\/p>\n<p>8.1.2. sous forme \u00e9lectronique par e-mail \u00e0 l\u2019adresse suivante :&nbsp;<a href=\"mailto:info@olfactive.pl\" style=\"font-family: \"Bai Jamjuree\", sans-serif; font-weight: 400; background-color: rgb(255, 255, 255);\">info@olfactive.pl<\/a> ;<\/p>\n<p>8.2. Un exemple du formulaire de retrait est inclus \u00e0 l\u2019annexe 2 de la loi sur les droits des consommateurs et est \u00e9galement disponible au point 11 des Conditions g\u00e9n\u00e9rales et sur le site de la boutique en ligne, dans l\u2019onglet concernant le retrait de l\u2019accord. Le consommateur peut utiliser le formulaire mod\u00e8le, mais ce n\u2019est pas obligatoire.  <\/p>\n<p>8.3. La p\u00e9riode de retrait de l\u2019accord commence ainsi :<\/p>\n<p>8.3.1. pour un accord dans lequel le vendeur d\u00e9livre le produit, \u00e9tant tenu de transf\u00e9rer sa propri\u00e9t\u00e9 (par exemple un contrat de vente) \u2013 \u00e0 partir du moment o\u00f9 le produit est pris en possession par le consommateur ou un tiers indiqu\u00e9 par le consommateur autre que le transporteur, et dans le cas d\u2019un accord qui : (1) couvre plusieurs produits livr\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment, en lots ou en parties \u2013 de la prise de possession du dernier produit,  ou (2) consiste en la livraison r\u00e9guli\u00e8re des produits pendant une p\u00e9riode d\u00e9termin\u00e9e \u2013 \u00e0 partir de l\u2019acquisition du premier des produits ;<\/p>\n<p>8.3.2. pour d\u2019autres contrats \u2013 \u00e0 partir de la date de conclusion de l\u2019accord.<\/p>\n<p>8.4. En cas de retrait d\u2019un contrat \u00e0 distance, l\u2019accord sera consid\u00e9r\u00e9 comme non conclu.<\/p>\n<p>8.5. Le vendeur est tenu de rembourser imm\u00e9diatement le consommateur, au plus tard dans un d\u00e9lai de 14 jours calendaires \u00e0 compter de la r\u00e9ception de la d\u00e9claration de retrait du contrat du consommateur, tous les paiements effectu\u00e9s par le consommateur, y compris les frais de livraison du produit (\u00e0 l\u2019exception des co\u00fbts suppl\u00e9mentaires r\u00e9sultant du mode de livraison choisi par le consommateur, autre que le moyen de livraison le moins cher disponible dans la boutique en ligne). Le vendeur effectue un remboursement en utilisant le m\u00eame mode de paiement que le consommateur, sauf si le consommateur a express\u00e9ment accept\u00e9 une autre m\u00e9thode de remboursement qui ne comporte aucun co\u00fbt pour lui. Si le vendeur n\u2019a pas propos\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer le produit aupr\u00e8s du consommateur lui-m\u00eame, il peut retenir le remboursement des paiements re\u00e7us du consommateur jusqu\u2019\u00e0 ce que le produit soit retourn\u00e9 ou que le consommateur fournisse une preuve de son retour, selon ce qui arrive en premier.  <\/p>\n<p>8.6. Le Consommateur est tenu de retourner le Produit au Vendeur imm\u00e9diatement, au plus tard dans les 14 jours calendaires suivant le jour o\u00f9 il a retir\u00e9 l\u2019accord, ou de le remettre \u00e0 une personne autoris\u00e9e par le Vendeur \u00e0 le r\u00e9cup\u00e9rer, sauf si le Vendeur a propos\u00e9 de le r\u00e9cup\u00e9rer lui-m\u00eame. Pour respecter la date limite, il suffit de renvoyer le produit avant son expiration. Le consommateur peut retourner le produit \u00e0 l\u2019adresse suivante : Wr\u00f3blewskiego 19A MAG.14 93-578 \u0141\u00f3d\u017a.   <\/p>\n<p>8.7. Le Consommateur est responsable de la diminution de la valeur du Produit r\u00e9sultant de l\u2019utilisation du Produit d\u2019une mani\u00e8re d\u00e9passant ce qui est n\u00e9cessaire pour d\u00e9terminer la nature, les caract\u00e9ristiques et le fonctionnement du Produit.<\/p>\n<p>8.8. Co\u00fbts possibles li\u00e9s au retrait du contrat par le Consommateur que le Consommateur est tenu d\u2019assumer :<\/p>\n<p>8.8.1. Si le Consommateur a choisi un mode de livraison autre que le moins cher disponible dans la boutique en ligne, le Vendeur n\u2019est pas tenu de rembourser le Consommateur pour les co\u00fbts suppl\u00e9mentaires encourus par le Consommateur.<\/p>\n<p>8.8.2. Le consommateur supporte les co\u00fbts directs du retour du produit.<\/p>\n<p>8.8.3. Dans le cas d\u2019un produit dont l\u2019ex\u00e9cution \u2013 \u00e0 la demande expresse du consommateur \u2013 a commenc\u00e9 avant l\u2019expiration du d\u00e9lai de retrait, le consommateur qui exerce le droit de se retirer du contrat apr\u00e8s avoir fait une telle demande est tenu de payer les services fournis jusqu\u2019au moment du retrait. Le montant du paiement est calcul\u00e9 en proportion de l\u2019\u00e9tendue de la performance effectu\u00e9e, en tenant compte du prix ou de la r\u00e9mun\u00e9ration convenu dans le contrat. Si le prix ou la r\u00e9mun\u00e9ration est excessif, la base pour calculer ce montant est la valeur marchande du service fourni.  <\/p>\n<p>8.9. Le Consommateur n\u2019a pas le droit de se retirer d\u2019un contrat \u00e0 distance en lien avec les accords suivants :<\/p>\n<p>8.9.1. (1) pour la prestation de services, si le vendeur a pleinement effectu\u00e9 le service avec le consentement expr\u00e8s du consommateur, qui a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9 avant le d\u00e9but de l\u2019ex\u00e9cution qu\u2019apr\u00e8s l\u2019ex\u00e9cution par le vendeur, il perdra le droit de se retirer du contrat ; (2) lorsque le prix ou la r\u00e9mun\u00e9ration d\u00e9pend de fluctuations du march\u00e9 financier sur lesquelles le vendeur n\u2019a aucun contr\u00f4le et qui peuvent survenir avant l\u2019expiration de la p\u00e9riode de retrait ; (3) dans lequel le sujet du service est un produit non pr\u00e9fabriqu\u00e9, fabriqu\u00e9 selon les sp\u00e9cifications du consommateur ou utilis\u00e9 pour r\u00e9pondre \u00e0 ses besoins individualis\u00e9s ; (4) dans lequel le sujet du service est un produit p\u00e9rissable ou \u00e0 dur\u00e9e de conservation courte ; (5) dans lequel le produit est livr\u00e9 dans un emballage scell\u00e9 qui, apr\u00e8s ouverture de l\u2019emballage, ne peut \u00eatre retourn\u00e9 pour des raisons de protection de la sant\u00e9 ou d\u2019hygi\u00e8ne, si l\u2019emballage a \u00e9t\u00e9 ouvert apr\u00e8s livraison ; (6) dans lesquels l\u2019objet de la fourniture est constitu\u00e9 de produits qui, apr\u00e8s livraison, sont par nature indissociables d\u2019autres choses ; (7) dont les objets du service sont des boissons alcoolis\u00e9es, dont le prix a \u00e9t\u00e9 convenu lors de la conclusion de l\u2019accord de vente, dont la livraison ne peut avoir lieu qu\u2019apr\u00e8s 30 jours et dont la valeur d\u00e9pend des fluctuations du march\u00e9 sur lesquelles le vendeur n\u2019a aucun contr\u00f4le ; (8) lorsque le consommateur a express\u00e9ment demand\u00e9 au vendeur de venir le voir pour une r\u00e9paration ou un entretien urgent ; si le vendeur fournit des services suppl\u00e9mentaires autres que ceux demand\u00e9s par le consommateur, ou fournit des produits autres que des pi\u00e8ces d\u00e9tach\u00e9es n\u00e9cessaires \u00e0 la r\u00e9paration ou \u00e0 la maintenance, le consommateur a le droit de se retirer pour des services ou produits suppl\u00e9mentaires ; (9) dont le sujet du service est constitu\u00e9 d\u2019enregistrements audio ou visuels ou de programmes informatiques livr\u00e9s dans un colis scell\u00e9, si le colis a \u00e9t\u00e9 ouvert apr\u00e8s livraison ; (10) fournir des journaux, p\u00e9riodiques ou p\u00e9riodiques, sauf en cas d\u2019un contrat d\u2019abonnement ; (11) par vente aux ench\u00e8res publiques ; (12) pour la fourniture de services d\u2019h\u00e9bergement autres que pour des usages r\u00e9sidentiels, le transport de marchandises, la location de voitures, la restauration, les services li\u00e9s aux loisirs, au divertissement, au sport ou aux \u00e9v\u00e9nements culturels, si la date ou la dur\u00e9e du service est sp\u00e9cifi\u00e9e dans le contrat ; (13) pour la fourniture de contenu num\u00e9rique non enregistr\u00e9 sur un support tangible, si l\u2019ex\u00e9cution du service a commenc\u00e9 avec le consentement expresse du consommateur avant l\u2019expiration du d\u00e9lai de retrait et apr\u00e8s que le vendeur ait inform\u00e9 le vendeur de la perte du droit de retrait du contrat.<\/p>\n<p><strong>9. DISPOSITIONS CONCERNANT LES ENTREPRENEURS<\/strong><\/p>\n<p>9.1. Cette section des Conditions d\u2019utilisation et les dispositions qu\u2019elles contiennent ne s\u2019appliquent qu\u2019aux clients et aux b\u00e9n\u00e9ficiaires de services qui ne sont pas des consommateurs.<\/p>\n<p>9.2. Le vendeur a le droit de se retirer du contrat de vente conclu avec le client qui n\u2019est pas consommateur dans les 14 jours calendaires suivant sa date de conclusion. Le retrait du contrat de vente dans ce cas peut avoir lieu sans raison et ne donne lieu \u00e0 aucune r\u00e9clamation contre le vendeur de la part du client qui n\u2019est pas consommateur. <\/p>\n<p>9.3. Dans le cas de clients qui ne sont pas consommateurs, le vendeur a le droit de limiter les m\u00e9thodes de paiement disponibles, y compris l\u2019exigence d\u2019un paiement anticip\u00e9 en totalit\u00e9 ou en partie, ind\u00e9pendamment du mode de paiement choisi par le client et du fait de la conclusion du contrat de vente.<\/p>\n<p>9.4. Lors de la livraison du Produit par le Vendeur au transporteur, les avantages et les charges associ\u00e9s au Produit ainsi que le risque de perte ou de dommage accidentel au Produit sont transf\u00e9r\u00e9s au Client, qui n\u2019est pas un consommateur. Dans un tel cas, le vendeur n\u2019est pas responsable de la perte, de la perte ou des dommages du produit r\u00e9sultant de son acceptation pour le transport jusqu\u2019\u00e0 sa mise en service au client, ainsi que du retard dans le transport de l\u2019exp\u00e9dition. <\/p>\n<p>9.5. Dans le cas o\u00f9 le produit est envoy\u00e9 au client via un transporteur, le client qui n\u2019est pas consommateur est tenu d\u2019examiner l\u2019exp\u00e9dition dans les d\u00e9lais et les modalit\u00e9s accept\u00e9s pour ce type d\u2019exp\u00e9dition. Si le vendeur constate que le produit a \u00e9t\u00e9 perdu ou endommag\u00e9 lors du transport, il est tenu de prendre toutes les mesures n\u00e9cessaires pour d\u00e9terminer la responsabilit\u00e9 du transporteur. <\/p>\n<p>9.6. Conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 558 \u00a7 1 du Code civil, la responsabilit\u00e9 du vendeur en vertu de la garantie du produit envers le client qui n\u2019est pas consommateur est exclue. <\/p>\n<p>9.7. Dans le cas des b\u00e9n\u00e9ficiaires de services qui ne sont pas des consommateurs, le fournisseur de services peut r\u00e9silier l\u2019accord de fourniture du service \u00e9lectronique avec effet imm\u00e9diat et sans en exposer les raisons en envoyant au destinataire une d\u00e9claration appropri\u00e9e.<\/p>\n<p>9.8. La responsabilit\u00e9 du prestataire\/vendeur envers le b\u00e9n\u00e9ficiaire\/client du service qui n\u2019est pas consommateur, quel que soit son fondement juridique, est limit\u00e9e \u2013 \u00e0 la fois dans une seule r\u00e9clamation et pour toutes les r\u00e9clamations dans l\u2019ensemble \u2013 au montant du prix pay\u00e9 et des frais de livraison pr\u00e9vus par le contrat de vente, mais pas plus que mille zlotys. Le prestataire\/vendeur de services sera responsable envers le b\u00e9n\u00e9ficiaire\/client du service, qui n\u2019est pas un consommateur, uniquement des dommages typiques pr\u00e9visibles au moment de la conclusion de l\u2019accord et ne sera pas responsable des prestations perdues concernant le b\u00e9n\u00e9ficiaire\/client qui n\u2019est pas consommateur. <\/p>\n<p>9.9. Tout litige survenant entre le vendeur\/fournisseur de services et le client\/destinataire du service qui n\u2019est pas consommateur doit \u00eatre soumis au tribunal comp\u00e9tent pour le si\u00e8ge social du vendeur\/prestataire de services.<\/p>\n<p><strong>10. DISPOSITIONS FINALES<\/strong><\/p>\n<p>10.1. Les accords conclus via la boutique en ligne sont conclus en polonais.<\/p>\n<p>10.2. Modification des Conditions G\u00e9n\u00e9rales :<\/p>\n<p>10.2.1. Le prestataire de services se r\u00e9serve le droit d\u2019apporter des modifications aux Conditions g\u00e9n\u00e9rales pour des raisons importantes, c\u2019est-\u00e0-dire : modifications de la loi ; modifications dans les modes de paiement et de prestation \u2013 dans la mesure o\u00f9 ces modifications affectent la mise en \u0153uvre des dispositions de ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\n<p>10.2.2. En cas de conclusion d\u2019accords continus sur la base de ces Conditions G\u00e9n\u00e9rales (par exemple, la fourniture du Service \u00c9lectronique \u2013 Compte), les Conditions G\u00e9n\u00e9rales modifi\u00e9es seront contraignantes pour le B\u00e9n\u00e9ficiaire du Service si les exigences \u00e9nonc\u00e9es aux articles 384 et 384[1] du Code civil ont \u00e9t\u00e9 respect\u00e9es, c\u2019est-\u00e0-dire que l\u2019Utilisateur du Service a \u00e9t\u00e9 d\u00fbment inform\u00e9 des modifications et n\u2019a pas r\u00e9sili\u00e9 l\u2019accord dans les 14 jours calendaires suivant la date de notification. Dans le cas o\u00f9 la modification des Conditions g\u00e9n\u00e9rales entra\u00eene l\u2019introduction de nouveaux frais ou une augmentation des frais existants, le b\u00e9n\u00e9ficiaire du service, qui est consommateur, a le droit de se retirer de l\u2019accord.  <\/p>\n<p>10.2.3. En cas de conclusion d\u2019accords d\u2019une nature autre que des accords continus (par exemple, un contrat de vente) sur la base de ces Conditions g\u00e9n\u00e9rales, les modifications apport\u00e9es aux Conditions g\u00e9n\u00e9rales ne porteront en aucun cas atteinte aux droits des b\u00e9n\u00e9ficiaires\/clients du service qui sont consommateurs avant la date d\u2019entr\u00e9e en vigueur des modifications des Conditions g\u00e9n\u00e9rales, en particulier les modifications des Conditions g\u00e9n\u00e9rales n\u2019affecteront pas les commandes d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9es ou pass\u00e9es ni les Contrats de vente conclus, sign\u00e9s ou ex\u00e9cut\u00e9s.<\/p>\n<p>10.3. Dans les mati\u00e8res non r\u00e9glement\u00e9es par les pr\u00e9sentes Conditions g\u00e9n\u00e9rales, les dispositions g\u00e9n\u00e9ralement applicables du droit polonais s\u2019appliquent, en particulier : le Code civil ; la Loi sur la prestation de services par voie \u00e9lectronique du 18 juillet 2002 (Journal of Laws of 2002 n\u00b0 144, article 1204, tel que modifi\u00e9) ; pour les contrats de vente conclus avant le 24 d\u00e9cembre 2014 avec les clients consommateurs \u2013 les dispositions de la Loi sur la protection de certains droits des consommateurs et sur la responsabilit\u00e9 pour les dommages caus\u00e9s par un produit dangereux du 2 mars 2000 (Journal of Laws of 2000 n\u00b0 22, article 271, tel que modifi\u00e9) et la Loi sur les conditions sp\u00e9ciales des ventes \u00e0 la consommation et sur la modification du Code civil du 27 juillet 2002 (Journal of Laws of 2002 n\u00b0 141),  article 1176, tel que modifi\u00e9) ; pour les contrats de vente conclus \u00e0 partir du 25 d\u00e9cembre 2014 avec des clients consommateurs \u2013 les dispositions de la loi sur les droits des consommateurs du 30 mai 2014 (Journal of Laws of 2014, article 827, tel que modifi\u00e9) ; et d\u2019autres dispositions pertinentes de la loi g\u00e9n\u00e9ralement applicable.    <\/p>\n<p><strong>11. FORMULAIRE DE RETRAIT DU MOD\u00c8LE<\/strong><br><strong>(ANNEXE 2 \u00c0 LA LOI SUR LES DROITS DES CONSOMMATEURS)<\/strong><\/p>\n<p>Formulaire de retrait exemple<br><em>(Ce formulaire doit \u00eatre rempli et renvoy\u00e9 uniquement si vous souhaitez vous retirer du contrat)<\/em><\/p>\n<p>\u2013 Destinataire :<\/p>\n<p>CONSEIL EN OLFACTION<\/p>\n<p>\u0141ukasz Czaplicki<br>\u0106wikli\u0144ska 2\/85, 92-508 \u0141\u00f3d\u017a <br><span style=\"text-decoration-line: underline;\"><a href=\"https:\/\/boostique.pl\/fr\/\">boostique.pl<\/a><\/span><br><span style=\"text-decoration-line: underline;\"><a href=\"mailto:info@olfactive.pl\">info@olfactive.pl<\/a><\/span><\/p>\n<p>\u2013 Moi\/Nous(*) informez\/informez(*) de mon retrait du contrat de vente des articles suivants (*), le contrat de fourniture des \u00e9l\u00e9ments suivants (*) du contrat de travail sp\u00e9cifique consistant dans l\u2019ex\u00e9cution des \u00e9l\u00e9ments suivants (*)\/pour la fourniture du service suivant (*)<\/p>\n<p>\u2013 Date de conclusion du contrat(*)\/re\u00e7u(*)<\/p>\n<p>\u2013 Nom du ou des consommateurs<\/p>\n<p>\u2013 Adresse du ou des consommateurs<\/p>\n<p>&#8211; Signature du ou des consommateurs (uniquement si le formulaire est soumis sous forme papier)<\/p>\n<p>\u2013 Date<\/p>\n<p>(*) Supprimer inutile.<\/p>\n<p><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de la boutique 1. DISPOSITIONS G\u00c9N\u00c9RALES 1.1. La boutique en ligne disponible \u00e0 l\u2019adresse Internet boostique.pl est g\u00e9r\u00e9e par \u0141ukasz Czaplicki exer\u00e7ant une activit\u00e9 commerciale sous le nom d\u2019OLFACTORY CONSULTING \u0141ukasz Czaplicki inscrite au Registre central et aux informations sur l\u2019activit\u00e9 \u00e9conomique de la R\u00e9publique de Pologne tenues par le ministre comp\u00e9tent pour [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"elementor_header_footer","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2835","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2835","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2835"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2835\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2855,"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2835\/revisions\/2855"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/boostique.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2835"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}